Благотворительное
сообщество переводчиков
RUS / ENG
ВСТУПИТЬ В СООБЩЕСТВО > 
КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ > 
+7 (916) 992-7270
НОВОСТИ > 
ОТЧЕТЫ > 
Мы сделали первые устные переводы для Фонда «Дети.мск.ру» и Центра лечебной педагогики
Наше благотворительное сообщество переводчиков первый раз оказало устную переводческую поддержку благотворительным организациям:
Фонду «Дети.мск.ру»
28 сентября Региональный благотворительный общественный фонд помощи тяжелобольным и обездоленным детям «Дети.мск.ру» организовал Конференцию по проблемам социальных лифтов и медицинской помощи для детей-сирот с инвалидностью «Белое на чёрном. 10 лет спустя». Участниками стали более ста представителей общественных и государственных организаций, занятых в сфере помощи детям-сиротам с дефицитом здоровья, из пятнадцати регионов России и трех стран мира (Россия, Италия, США).
Благодаря переводчице Анастасии Белоусовой участники конференции смогли узнать об итальянском опыте решения проблемы сиротства.
Сотрудники фонда благодарят за помощь!
Центру лечебной педагогики
Впервые мы переводили для Центра лечебной педагогики. Этот центр более 20 лет помогает детям с тяжелыми нарушениями развития и их родителям. В центре занимаются с детьми, организовывают детские лагеря, осмысляют и передают накопленный опыт, и, самое главное, помогают особым детям, не подавляя их личность, но вместе с ними делая первые шаги в этом мире.
Огромное спасибо переводчикам Максиму Сиренко и Александру Александрову, благодаря которым сотрудники центра и родители, а также преподаватели Колледжа №21 смогли пообщаться с американским коллегой Алексом Шнайдером — представителем организации COARC, которая занимается социальной адаптацией и трудоустройством людей с нарушениями в развитии.
В список > < Пред. След. >
Антонио Мацца и переводчица Анастасия Белоусова
Максим Сиренко переводит Алекса Шнайдера в ЦЛП
Дизайн TEAM PARTNERS >
2011 © Благотворительный фонд «Настоящее Будущее» НАВЕРХ >