Зачем помогать pro bono? |
|
Иногда нам задают вопрос: почему профессионалы готовы переводить для благотворительных организаций за бесплатно? Зачем вообще люди соглашаются на pro bono? Что ими движет? Один из переводчиков «Настоящего будущего» Алексей Прохоренко, опытный письменный и устный переводчик, не раз помогавший на мероприятиях разных благотворительных фондов, попытался ответить на эти вопросы. Делимся с вами его размышлениями.
После окончания университета я и представить себе не мог, что когда-нибудь стану заниматься волонтерством. Мне хотелось больше зарабатывать, повышать свой профессиональный уровень, постепенно занимать свое место на переводческом рынке. Однако со временем я стал встречаться с волонтерами в самых разных сферах жизни — в быту, на рабочих проектах — и задаваться вопросами: что движет этими людьми, что побуждает их работать — и работать на совесть — без материального вознаграждения.
На первый переводческий волонтерский проект меня пригласил два года назад хороший друг и коллега. Кроме собственно работы интересной была тематика: проблемы слепоглухих людей. Увлекательным представлялось освоение ее в профессиональном плане: это совершенно уникальный опыт, который бывает, наверное, раз в жизни. Придя на само мероприятие, я увидел людей, почти полностью лишенных зрения и слуха; для того, чтобы общаться с окружающими, им были необходимы тяжелые и громоздкие устройства. Все то, что кажется естественным нам, дается таким людям через грандиозное преодоление.
И тогда во мне стало созревать понимание, что мы, относительно здоровые люди, находимся в своеобразном долгу перед ними. Будучи солидарными с ними, мы можем помогать им в ежедневной борьбе с недугами, и делать это будет для нас вовсе не сложно. Лев Толстой предлагал задуматься над тем, нужно ли нам брать или отдавать — и отвечал для себя: настанет момент, когда каждый из нас сможет только брать, не будучи в состоянии ничего отдать; поэтому пока мы в силах, нам следует поставить себе цель как можно меньше брать и как можно больше отдавать.
Удивительно устроен человек: помощь ближнему как будто тайным образом заложена в него мирозданием. Она приносит удовлетворение, наполненность, вдохновение, счастье... Занимаясь только собой и не находя в разуме и сердце места для других, человек делается несчастным и обделенным — и напротив, помогая ближнему, человек одновременно помогает и себе — преодолевает сомнения и страхи, укрепляет свой дух и свои убеждения, растет над собой в нравственном плане.
Волонтерская работа переводчиком дала мне немало и в профессиональном отношении: я начал совершенно иначе относиться к своему труду. Если раньше я воспринимал перевод исключительно как ремесло, то волонтерские проекты подарили мне ощущение того, что это еще и «искусство» — не просто средство заработка, но и важный процесс наведения мостов между людьми и культурами. Преподаватели объясняли нам это еще в вузе, но, только начав дарить плоды своего труда тем, кому они действительно помогают, я обрел более глубинное понимание этого обстоятельства.
Поняв, что помогать своим трудом — это совсем не то же самое, что помогать деньгами, а значительно более интересный, приятный и важный процесс, я присоединился к компании друзей-единомышленников, которые оказывают поддержку дому престарелых и инвалидов на юге Тульской области: привозят вкусные продукты, устраивают концерты и праздники, дарят подарки. Затем у нас было еще несколько небольших благотворительных проектов, в которых я также участвовал уже не в качестве переводчика. Таким образом, переводческая благотворительность со временем вышла за пределы собственно моей профессии и сделалась одним из увлечений. Сравнивая, могу сказать, что отдавать профессиональный навык, полученный упорным и кропотливым трудом, приятнее, чем отдавать просто заботу и неквалифицированный труд вообще — хотя я думаю, что одно вполне может дополнять другое: никакого противоречия здесь нет.
В любом случае, благотворительная деятельность вознаграждает. Человек, специалист понимает, что может трудиться не только за деньги, но и за идею, которую он считает правильной. Из наемного работника он становится настоящим ремесленником, тружеником; он обретает поистине иной уровень понимания и восприятия своей работы. Видя благодарные улыбки подопечных, заряжаясь сиянием их глаз, трудно остаться равнодушным, трудно не поддаться светлым внутренним чувствам. Волонтерство — это нечто такое, что каждому человеку обязательно стоит хотя бы попробовать в том или ином виде, и, возможно, оно качественно изменит его жизнь. |
|
|
|
|
|
Алексей Прохоренко, устный и письменный переводчик (языки — английский, немецкий, польский) |
|
|